Magyar almás pite – Hungarian apple pie

A tasty way to practice verbs.

Almás pitét sütöttem vasárnap.

almás pite

The picture is from the blog Annuskám.

I was too hungry to take pictures !

Imádom az almás pitét!

Szeretnéd tudni a receptet?

There are two main ways to write recipes in Hungarian. Often you will read the in the 1st person plural (we) form. Other times you will find them in the more complicated 2nd person imperative (you).

I will write the recipe in both.

Hozzávalók (Ingredients)

500 gramm liszt (500 g / half a kg flour)

1 tojás (1 egg)

1 tojássárgája (1 egg yolk)

100 gramm porcukor (100 g powdered sugar)

6 gramm sütőpor (6 g baking powder – about half of a little packet)

250 gramm puha teavaj vagy margarin (100 g butter – take it out of fridge an hour before)

1/4 teáskanál só (1/4 teaspoon of salt)

70 gramm tejföl (70 g sour cream, I use dairy free, do not use double cream of milk instead!)

1,3 kilogram alma – reszelés után 1 kg (1,3 kilo of apples, 1 kilo after grating)

100 gramm cukor (100 g sugar)

fél teáskanál fahéj (half a teaspoon cinnamon)

fél citrom leve (juice of half a lemmon)

búzadara vagy aprószemű zabpehely (semolina or fine oat flakes)

Ezt a mennyiséget duplázhatod, ha sok almát szeretnél bele!

You can double up the amount if you want loads of apples in it!

1 tojássárgája (1 egg yolk)

Elkészítés (the preparation)

A hozzávalókból tésztát gyúrunk és betesszük a hűtőbe.
We knead the dough using the ingredients and put it in the fridge.
A hozzávalókból gyúrj tésztát és tedd be a hűtőbe!
Knead the dough using the ingredients and put it in the fridge.
Lereszeljük az almát.
We grate the apples.
Reszeld le az almát!
Grate the apples.
Kinyomkodjuk a levét (ezt megihatod 🙂 ).
Squeeze its juice (you can drink that 🙂 )
Nyomkodd ki a levét!
Squeeze its juice.
Hozzákeverjük a cukrot, fahéjat, citromlevet.
We mix it with the sugar, cinnamon, lemon juice.
Keverd hozzá a cukrot, fahéjat, citromlevet!
Mix it with the sugar, cinnamon, lemon juice.
A sütőt előmelegítjük 180 fokra.
We preheat the oven to 180 Celsius degrees.
Melegítsd elő a sütőt 180 fokra!
Preheat the oven to 180 Celsius degrees.
Egy kb. 30×40-es tepsit kijavazunk, kilisztezünk.
We spread butter and then flour in a baking tin, of the size about 30×40 cms (maybe smaller).
Vajazz ki és lisztezz ki egy kb. 30×40-es tepsit!
Spread butter and then flour in a baking tin, of the size about 30×40 cms (maybe.
Lisztet szórunk a nyújtódeszkára.
We spread some flour on the board.
Szórj lisztet a nyújtódeszkára!
Spread some flour on the board!
A tészta felét kinyújtjuk a tepsi méretére és a tepsibe helyezzük (előtte lazán feltekerjük a nyújtófára).
We roll half of the dough to the size of the tray and lay it in the tray (we roll it gently on your rolling pin beforehand).
Nyújtsd ki a tészta felét a tepsi méretére és helyezd a tepsibe (előtte lazán tekerd fel a nyújtófára!)
Roll half of the dough to the size of the tray and lay it in the tray (roll it gently on your rolling pin beforehand).
Megszórjuk darával.
Ráhelyezzük az alma tölteléket egyenletesen, majd a tészta másik felét is kinyújtjuk és a tetejére helyezzük.
Sprinkle with semolina. We put the apple filling on it evenly and and we roll the other half of the dough and place it on top.
Szórd meg darával!
Helyezd rá a tölteléket egyenletesen, majd a tészta másik felét is nyújtsd ki és helyezd a tetejére!
Sprinkle with semolina. Put the apple filling on it evenly and and roll the other half of the dough and place it on top.
Lekenjük a felvert tojással, sok helyen megszúrkodjuk villával és a sütőbe tesszük kb. fél órára.
We spread the bitten egg on top, prick it at many places with a fork and put it into the oven for about 30 minutes.
Kend le a felvert tojással, szúrkodd meg sok helyen villával és tedd a sütőbe kb. fél órára!
Spread bitten egg on top, prick it at many places with a fork and put it into the over for about 30 minutes.

-50% DISCOUNT

Now the e-mail lessons qre cheaper

‘go to bed’ in Hungarian

Ezt a viccet ma a Facebook oldalamon posztoltam. Te hogyan mondanád, hogy ‘I’m going to bed’? 🙂

Today I posted this joke on my Facebook page and I asked my followers to provide possible translations to the English sentence.

 

Before you read on:

How would YOU say it in Hungarian? 🙂

 

I got the solution ‘Elmegyek aludni’ and ‘Aludni megyek’ (I am going to sleep).

They are both correct and maybe the most frequent way we say ‘I am going to bed’ is the first one.

 

But how else could we express this same meaning?

 

Another very frequent word we often say: ‘Lefekszem.’ (I lie down). This means ‘I go to bed’ too.

 

BUT be careful!!!

You can not say ‘Ágyba megyek’. This sentence has a sexual connotation. Translating word by word from your native language might time after time cause you problems 🙂 

 

Less frequent expressions:

Instead of the not recommended ‘ágyba megyek’ you could say ‘Ágyba bújok’ – I tuck myself into bed / I snuggle up in bed which already means you will most probably also sleep.

If you are planning to take just a short nap, you might say: ‘Lepihenek’. (I take some rest)

Or: ‘Ledőlök’, ‘Egy kicsit ledőlök’ (I fall / collapse / lean onto my bed a little bit – a funny picture if you imagine it, but it does not mean that one really collapsed 🙂 just went to have a kip)

In poetic language you might read: ‘Nyugovóra térünk’ (we go/start to rest) or ‘Aludni tér’ (he goes to sleep) 

 

And some funny ones:

‘Elteszem magam holnapra’ – I preserve (put away) myself for tomorrow

‘Vízszintesbe helyezkedem’ – I take up a horizontal position.

Maybe not about yourself, but about someone else you could say: ‘Elnyúlt’ – He stretched out 🙂 /I could imagine a cat here, but we say this about people too 🙂 /

 

Which of these expressions did you know? Which is new? Are there more you could add? 🙂

 

DISCOUNTS on the tailored e-mail courses and Skype lessons

Do you want to learn Hungarian?

Try a free Skype lesson!

 

Have you seen my other website about Skype lessons or my student specific e-mail courses? 🙂

 

Now you can book 45 minute Skype lessons or tailored e-mail Hungarian language course (with or without Skype lessons) for less!

 

10off

 

Discounts on Skype lessons

from October 9 till December 31 2019

pay in advance for 5 lessons – get 3% off

pay in advance for 10 weeks – get 5% off

pay in advance for 15 lessons – get 10% off

TRY IT FREE

 

Discounts on E-mail courses

from October 9 till December 31 2019

pay in advance for 2 weeks – get 3% off

pay in advance for 4 weeks – get 5% off

pay in advance for 8 weeks – get 10% off

 

 

Availability for Skype lesson (GMT+1)

at the moment of posting:

on weekdays from 9.30 am until 2 or 4 pm, on Wednesdays from 8 am.

 

Availability for e-mail courses: always

 

Write me to discuss the details.

Check out my website as well.

facebook_cover

 

10off

Új videó: “Hogy vagy?” helyett

Hogy vagy?

Mi újság?

Mizu? Mizújs?

Mesélj! Mi van veled?

Mi a helyzet? Mi a pálya?

Hogy ityeg a fityeg?

 

Ezekről beszélek új videómban.

 

 

A videó a következő linken tekinthető meg:  https://youtu.be/ZjTVgVAiOkI

50% off discount – AKCIÓ!

DISCOUNT! AKCIÓ!
Pay your 1 month subscription to any of my tailored Hungarian e-mail language courses that comes with a live Skype lesson, and get 50% off the price in the second month!
All e-mail lessons are designed for your needs!

OPTION 1:
2 e-mail lessons + 30 minutes chat a week = 28 Euros — > 8 e-mails and 4 chats in a month = 112 Euros
50% off in the second month: ONLY 56 EUROS!

OPTION 2:
3 e-mail lessons + 30 minutes chat a week = 34 Euros — > 8 e-mails and 4 chats in a month = 136 Euros
50% off in the second month: ONLY 68 EUROS!

OPTION 3:
3 e-mail lessons + 20 minutes chat a week = 30 Euros — > 8 e-mails and 4 chats in a month = 120 Euros
50% off in the second month: ONLY 60 EUROS!

You can choose how many times you want your Skype lessons a week (20-30 minutes each time).

For more options:
https://hungarianonline.wordpress.com/2017/12/08/e-mail-lessons-learn-hungarian/

50 percent off

Egy kis magyar etikett 2.

 

 

 

4. Ki nyújt előbb kezet?

Who should offer to shake hands?

(kezet nyújt – to give, offer your hands, literally: to strech your arms towards the other person)

 

Az nyújt előbb kezet (az ajánlja fel a kezét kézfogásra), akinek előre köszöntek.

That person offers his/her hand who is greeted first.

A nő nyújt előbb kezet a férfinak. The woman offers her hand to a man.

A felnőtt nyújt kezet a gyereknek. An adult offers his/her hand to a child.

Az idős nyújt kezet a fiatalnak. The older person offers his/her hand to the younger person.

 

A kézcsók már divatjamúlt. Kissing one’s hand is old-fashioned.

 

 

Természetesen a 3. és a 4. szabály nincs kőbe vésve. Ma már vannak olyan helyzetek, amelyekben erre nem figyelnek. Régen emiatt megsértődtek volna, ma már nem valószínű.

The 3rd and 4th rules are not set in a stone. Today there may be situations when one might not pay attention to this. In the olden days people would be offended, but today it is not likely.

See the 3rd rule in the previous post.

 

 

5. Ki megy előre?

Who goes in first?

 

Ki megy be először egy ismert vagy egy ismeretlen helyre?

Ez picit vita is szokott lenni.

Who goes in to a known or unknown place first? This question may serve as the reason of some arguments.

 

A nő mindig minden ismert helyre előbb megy be. A férfi előre engedi.

The woman is the first to enter every known place. The man gives way to her.

 

Azonban ha a nő nem akar előre menni, akkor a férfi megy előre. Vannak olyan helyzetek, amikor ez a nő számára kellemetlen, esetleg fél előre menni.

But if the woman does not want to be the first to go in, then the man has to. There may be situations when being the first to enter a place is unpleasant for the woman or she is afraid.

 

Minden ismeretlen helyre a férfinak illik bemenni. Mi van, ha a kocsmában éppen verekednek? A férfi megvédi a nőt azáltal, hogy ő megy be előbb! 🙂

The man enters every unknown place first. What if there is a fight in the pub? The man protects the woman by going in first.

 

Aki kisgyerekkel van, azt illik előre engedni.

Idős személyt illik előre engedni.

It is good manners to let those go first who are with small children or who are old.

 

 

6. Kérlek / kérem, légy szíves / legyen szíves

When you ask for something use these words… please (informal and formal)

 

Folytatása következik.

To be continued.

 

Egy kis magyar etikett

Találkozáskor puszi vagy ölelés? Ki köszön előre? Mikor koccintunk?

Do you give a kiss or a hug when you meet somebody? Who should greet the other one first? When should we clink glasses?

 

 

legyszi

 

 

Egy kis magyar etikett

A quick guide to Hungarian etiquette

 

 

 

 

Click the button to read the whole post.

 

 

Continue reading

Lesson times or e-mail courses

Page is refreshed: https://hungarianonline.wordpress.com/new-lesson-times/

Nyaralás vagy szabadság? Ünnep?!

Nyaralás vagy szabadság? Ünnep?!

Holiday

 

 

Magyarul a nyaralás és a szabadság nem ugyanaz. Hát még az ünnep. Ezeket a szavakat diákjaim gyakran nem jól használják.

 

A nyaralás:

Mindig nyáron van. A magyarok általában a Balatonon vagy a tengeren nyaralnak, de sokan szeretik a gyógyfürdőket és egyéb tavakat, folyókat is. Van olyan is, aki a nagyszülőkhöz megy nyaralni.

 

A szabadság:

Az év bármely napján lehet. Az ember ezen a napon a munka alól szabad. A szabadság lehet mindösszesen 1 nap is, de akár 2-3 hét is.

Aki szabadságon van, az nem dolgozik, viszont lehet, hogy otthon ül és nem nyaral.

 

Nyaralás vs szabadság:

Aki nyaral, az tehát elutazik pihenni. Bár még az is lehet, hogy a nyaraláson valaki dolgozik 2 koktél és egy kis úszás  között!

 

Aki szabadságra megy, az biztos, hogy nem dolgozik, de nem biztos, hogy nyaral. Főleg, ha a szabija nem nyáron van. Bár lehet télen is utazni, de az nem nyaralás.

 

 

Ünnep:

Az ünnep mindig egy olyan nap az évben, amit több ember együtt ünnepel.

Ünnepek: születésnap, névnap, Újév, Karácsony, nemzeti ünnepek (március 15., augusztus 20., október 6. stb.)

 

Nincs a magyar nyelvben “bank holiday“. Nálunk nemzeti ünnepek és munkaszüneti napok vannak. Egyes országokban a nőnap is munkaszüneti nap, de Magyarországon nem. Nem minden ünnep munkaszüneti nap tehát.

 

 

Szavak:

nyaralás – summer holiday

nyaral – to spend the holiday

nyaralni megy (valahová) – to go on holiday (somewhere else)

nyár – summer

szabadság – holiday, leave (no work)

szabadságon van – to be on holiday, to be on leave, to be out of office (may stay at home)

szabadságra megy – to take some time off, to go on leave, to go on holiday (does not mean spending holiday somewhere differen than home)

szabi – szabadság (szleng)

szabad – free

ünnep – holiday, feast, holy day (a special day that a group of people celebrates)

ünnepel – to celebrate

nemzeti ünnep – national holiday (we commemorate important days from our history)

munkaszüneti nap – bank holiday (a day when nobody works and shops are closed)

 

 

Sokkal + -bb

One of the mistakes my students tend to make (almost all of them) is with adjectives.

When they want to say “a lot bigger” or “much smaller” they say “nagyon nagyobb, nagyon kisebb”, and this is incorrect.

The following picture shows you that the proper form here is “sokkal nagyobb, sokkal kisebb”.

 

Angela

 

The possessive singular – Part 2.

 

Have a look at the beginning of this lesson: The possessive singular – part 1.

 

 

Possessive singular in Hungarian

 

So how do you say that you possess something? How would you say that have got a dog or a cat or a house?

The verb “van” is used to express the existence.

Use “Van egy” in these sentences with the appropriate possessive ending on the object:

 

“Van egy kutyám.” means “I have a dog”.

“Van egy kutyád.” means “you have a dog”.

etc.

 

 

 

What if you want to say you do not have something? Use the negation of “van”. There is no such an expression in Hungarian like “nem van”, instead of this we use another word: “Nincs”. This word (which means “there is not” and is used to deny the existence of something) you will use without the article “egy” in the following sentences.

 

 

You can emphasize the owner/possessor by adding the following declined pronouns:

nekem – for me

neked – for you

neki – for him/her

 

nekünk – for us

nektek – for you pl.

nekik – for them

 

Remember, it is not neccessary to use these declined pronouns, but you can. Sometimes you need to emphasize as in the following example where two children are having an argument over a ball.

Van egy labdám. – I have got a ball.

Nem! Nekem van egy labdám! – No, it is me, who has got a ball. (No, I have a ball!)

 

 

Or you can emphasize that you don’t have something.

 

Tudom, hogy van egy labdád. – I know, that you have got a ball.

Nekem nincs labdám! – I do not have a ball!!

 

Next time we will learn the possessive of nouns that end in consonants!!!

 

Exercise:

 

How would you translate?

1. I have a cat.

2. Do you have an apple? (remember, yes or no questions have the same word order as declarative sentences!)

3. They don’t have a radio

4. We have a red ball.

5. She has a grandchild.

6. You (pl.) don’t have a Hungarian lesson today.

 

 

Do you have any questions? Ask below in a comment.

Állathangok magyarul – animal sounds in Hungarian

Állathangok

Animal sounds in Hungarian

 

 

 

 

Mit mond a macska? Mijaú!

Hogy csinál a kutya? Vau-vau

 

 

A következő táblázat bemutatja az állathangokat.

A kutya ugat. Azt mondja: vaú-vaú.

A malac röfög. Azt mondja: röff-röff.

Stb. Wink

 

 

 

 

 

10% off

 

Now pay in advance for 3 months and get an e-mail course cheaper.

 

The discount for an e-mail Hungarian language course can be as much as 10% (you get at least 5% off, depending on your choice, in case you subscribe for 3 months).

 

For example for 86 Euros you get 2 mails a week for 4 weeks and 1 Skype lesson (30 minutes) on every other week (2 in a month).

 

Now you can get it for 77 Euros.

 

Write me to discuss it.

 

 

10-1

Win a FREE lesson

Share any of my Facebook posts to win a free 45 minute Hungarian Skype lesson.

Make sure that the post is visible to anyone, so I can see it too.

The name of the winner will be announced on December 31.

 

Go to my Facebook page to share a post and win!