Share any of my Facebook posts to win a free 45 minute Hungarian Skype lesson.
Make sure that the post is visible to anyone, so I can see it too.
The name of the winner will be announced on December 31.
Go to my Facebook page to share a post and win!
Are you eager to learn Hungarian, but prefer doing it on your own?
Do you lack time to sit down at the computer for regular online lessons?
Do you feel like you only need reassurance in short Skype conversational practice while you can manage the rest?
Now I offer e-mail courses where you get the lesson material to your inbox. Receive your lesson material online, do your homework and send it back for correction. Practise talking every now and then or as often as you feel like you need it.
Have you not found in the table the option that you desire? Write me and tell me how many e-mail lessons a week you’d like and how many live chats you need. We’ll find the best solution for you.
Contac me here.
Szeretnél több állathangot megismerni?
Olvasd el ITT.
December 6. Miklós neve napja. Ezen a napon jön a Mikulás (vagy Télapó) és hoz ajándékot a gyerekeknek Magyarországon.
Hogyan történik ez?
Olvasd el ITT.
We will learn something new every day or every other day!
First lesson: cirmos cica, macskajaj, elmacskásodik
Second lesson: sarok, Északi-sark, sarkon fordul
Third lesson: kert, kertészkedik, kertel
Click here for my new free lessons that I share on my website.
In my previous post I wrote you about how the native language means a barrier when we want to improve our pronunciation in a foreign language.
We learned to hear and to pronounce the sounds of our mother tongue. We learned to hear them, thus we exclude others. We identify sounds of a foreign language as the ones that we learned to hear – though they are not the same, but may be similar. Or totally different. It means we probably can’t exactly hear many of those sounds that exist in a foreign language. Also, our mother tongue is the restricted tool that we have when we produce the sounds speaking other languages. So yes, the sounds of the native language are the ones that we pronounce when we speak a foreign language. That’s why you can tell if someone is from Russia, France, Spain, etc….
So is this the end of the story? Is there no hope, really? I did not say that. But it takes a whole lot of practice!