Tag Archives: vocabulary

Nyaralás vagy szabadság? Ünnep?!

Nyaralás vagy szabadság? Ünnep?!

Holiday

 

 

Magyarul a nyaralás és a szabadság nem ugyanaz. Hát még az ünnep. Ezeket a szavakat diákjaim gyakran nem jól használják.

 

A nyaralás:

Mindig nyáron van. A magyarok általában a Balatonon vagy a tengeren nyaralnak, de sokan szeretik a gyógyfürdőket és egyéb tavakat, folyókat is. Van olyan is, aki a nagyszülőkhöz megy nyaralni.

 

A szabadság:

Az év bármely napján lehet. Az ember ezen a napon a munka alól szabad. A szabadság lehet mindösszesen 1 nap is, de akár 2-3 hét is.

Aki szabadságon van, az nem dolgozik, viszont lehet, hogy otthon ül és nem nyaral.

 

Nyaralás vs szabadság:

Aki nyaral, az tehát elutazik pihenni. Bár még az is lehet, hogy a nyaraláson valaki dolgozik 2 koktél és egy kis úszás  között!

 

Aki szabadságra megy, az biztos, hogy nem dolgozik, de nem biztos, hogy nyaral. Főleg, ha a szabija nem nyáron van. Bár lehet télen is utazni, de az nem nyaralás.

 

 

Ünnep:

Az ünnep mindig egy olyan nap az évben, amit több ember együtt ünnepel.

Ünnepek: születésnap, névnap, Újév, Karácsony, nemzeti ünnepek (március 15., augusztus 20., október 6. stb.)

 

Nincs a magyar nyelvben “bank holiday“. Nálunk nemzeti ünnepek és munkaszüneti napok vannak. Egyes országokban a nőnap is munkaszüneti nap, de Magyarországon nem. Nem minden ünnep munkaszüneti nap tehát.

 

 

Szavak:

nyaralás – summer holiday

nyaral – to spend the holiday

nyaralni megy (valahová) – to go on holiday (somewhere else)

nyár – summer

szabadság – holiday, leave (no work)

szabadságon van – to be on holiday, to be on leave, to be out of office (may stay at home)

szabadságra megy – to take some time off, to go on leave, to go on holiday (does not mean spending holiday somewhere differen than home)

szabi – szabadság (szleng)

szabad – free

ünnep – holiday, feast, holy day (a special day that a group of people celebrates)

ünnepel – to celebrate

nemzeti ünnep – national holiday (we commemorate important days from our history)

munkaszüneti nap – bank holiday (a day when nobody works and shops are closed)

 

 

Advertisements

Állathangok magyarul – animal sounds in Hungarian

Állathangok

Animal sounds in Hungarian

 

 

 

 

Mit mond a macska? Mijaú!

Hogy csinál a kutya? Vau-vau

 

 

A következő táblázat bemutatja az állathangokat.

A kutya ugat. Azt mondja: vaú-vaú.

A malac röfög. Azt mondja: röff-röff.

Stb. Wink

 

 

 

 

 

BÚÉK! New Year in Hungary

This post is in 2 languages. Please consider, the English part is not a translation, but rather an explanation.

 

December 31. Szilveszter napja. A barátok a szilveszteri buliban találkoznak és itt köszöntik az Újévet. Persze sokan – főképp a családosok – otthon maradnak. Én is otthon leszek a férjemmel és a gyerekkel! 🙂

 

buek

learn-more-stamp-oldred

 

 

Continue to blogpost

Tengeri nyaralás – sea holiday

A tavaszról kezdő szinten írtam nektek. Most nézzük a nyarat középfokon.

Mégpedig egy tengeri nyaralást! Ki ne szeretne nyáron a tengerre utazni?

Te voltál idén nyaralni?

 

A 15 éves Eszter volt egy tengeri táborban (camp at the sea) és egy levelet írt haza szüleinek.

 

Tengeri nyaralás, sea holiday, Hungarian language online

 

Mielőtt elolvassuk a levelet, lássunk pár szót!

 

strandol – to bathe / to spend time on the beach

lubickol – to paddle

homokvár – sandcastle

tengerisün – sea-urchin

tengeri csillag – starfish

kagyló – shell

homokos / köves part – sandy / stony shore

matrac – sea mattress

bekeni magát naptejjel – to apply sunscreen on one’s skin

búvárszemüveg – goggles

búvárpipa – snorkel

lemerül (a víz alá) – to dive

leég – to get sunburnt

szunyókál – to take a nap

hőség – heat-wave

lebarnul – get suntanned

megmártózik – to go into the water for a short time

gombóc (fagylalt) – cone

 

Tengeri nyaralás, sea holiday, Hungarian language online

Nyugágy

 

learn-more-stamp-oldred

TOVÁBB A FOLYTATÁSHOZ, PRESS TO CONTINUE

Tavasz kezdőknek – spring for beginners

A tavasz hónapjai a március, április, május.

Tavasz Learn Hungarian online, magyar nyelv

 

A tavasz az egyik legszebb évszak, mert felébred a természet. Virágoznak a fák és nyílnak a virágok. Megjelennek a bogarak, rovarok, előjönnek az állatok.

 

Idén szokatlan a tavasz. A “szeszélyes április” helyett meleg, nyárias időnk volt, viszont a május hideg, esős, változékony. Szükségünk van esernyőre vagy esőkabátra, vastagabb ruhákra.

 

Márciusban megérkeztek a gólyák is. Fészkeikben tojásokat raktak és kikelnek a kis gólyák. A gólyafészkek általában magas villanypóznákon vagy kéményeken láthatóak.

tavasz gólyák, Learn Hungarian, magyar nyelv

 

Tavasszal szeretünk többet kint sétálni (ha süt a nap és szép az idő), de sajnos ilyenkor megjelenik az allergia is.

tavasz allergia, Learn Hungarian, magyar nyelv

 

Tanuljunk még néhány szót a tavaszról a folytatásban!

 

Halloween, Mindenszentek és Halottak napja

 

Egy kis szöveg szószedettel a szöveg végén.

A little text with word list at the end of it.

 

halottak napja

 

 

Halloween, Mindenszentek és Halottak napja

Egyre többen készítenek Magyarországon is töklámpást. Sokaknak ez jó murinak tűnik, míg másokat kifejezetten idegesít ez a tendencia, mert a Halloween nem magyar ünnep (akárcsak a Valentin nap).  A mi ünnepünk a Mindenszentek és a Halottak napja. A Halloween pártolók erre azt válaszolják: de hiszen nem egy napon vannak!

Nem, valóban. De ettől még igaz, ami igaz, hogy majmoljuk a nyugatot 🙂

 

Sokaknak ez a három ünnep összefolyik. Nem tesznek köztük nagy különbséget, pedig nem csak az időpontok mások, de az egyes hagyományok és a szertartások is.

learn-more-stamp-oldred

TOVÁBB A SZÖVEGHEZ, CONTINUE TO TEXT

Hány óra van? Mennyi az idő? 1. — What time is it? 1.

 

Először nézzük az időkifejezés könnyű módjait, utána a nehezebbeket! 🙂 /egy következő bejegyzésben/

First let’s see the easier ways of telling the time and then the more complicated ones 🙂 /in another post/

 

learn-more-stamp-oldred

CONTINUE TO BLOGPOST, TOVÁBB A BEJEGYZÉSHEZ