Category Archives: Grammar

The possessive singular – Part 2.

 

Have a look at the beginning of this lesson: The possessive singular – part 1.

 

 

Possessive singular in Hungarian

 

So how do you say that you possess something? How would you say that have got a dog or a cat or a house?

The verb “van” is used to express the existence.

Use “Van egy” in these sentences with the appropriate possessive ending on the object:

 

“Van egy kutyám.” means “I have a dog”.

“Van egy kutyád.” means “you have a dog”.

etc.

 

 

 

What if you want to say you do not have something? Use the negation of “van”. There is no such an expression in Hungarian like “nem van”, instead of this we use another word: “Nincs”. This word (which means “there is not” and is used to deny the existence of something) you will use without the article “egy” in the following sentences.

 

 

You can emphasize the owner/possessor by adding the following declined pronouns:

nekem – for me

neked – for you

neki – for him/her

 

nekünk – for us

nektek – for you pl.

nekik – for them

 

Remember, it is not neccessary to use these declined pronouns, but you can. Sometimes you need to emphasize as in the following example where two children are having an argument over a ball.

Van egy labdám. – I have got a ball.

Nem! Nekem van egy labdám! – No, it is me, who has got a ball. (No, I have a ball!)

 

 

Or you can emphasize that you don’t have something.

 

Tudom, hogy van egy labdád. – I know, that you have got a ball.

Nekem nincs labdám! – I do not have a ball!!

 

Next time we will learn the possessive of nouns that end in consonants!!!

 

Exercise:

 

How would you translate?

1. I have a cat.

2. Do you have an apple? (remember, yes or no questions have the same word order as declarative sentences!)

3. They don’t have a radio

4. We have a red ball.

5. She has a grandchild.

6. You (pl.) don’t have a Hungarian lesson today.

 

 

Do you have any questions? Ask below in a comment.

Advertisements

The possessive singular – part 2.

I know it took me a bit long to write this blogpost. But as Hungarians say:

Jobb később, mint soha!

/Better late, than never 🙂 literally: better later, than never/

 

In part 1 you learned the possessive of nouns ending in a vowel. Now let’s see those ending in a consonant.

 

testverek

learn-more-stamp-oldred

Click to continue

The possessive singular – part 1.

This is a post in English, because if you want to learn the possessive singular, you must be a beginner 🙂

 

Possessive case in Hungarian is expressed mainly by personal endings attached to the end of the nouns.

 

In this post you’ll learn about the singular possessive which means one has one thing and not more of them.

 

E.g. in English:

John’s hat – singular possessive (one single hat he has)

John’s hats – plural possessive (2 or more hats he has)

 

 

In the table below you can see the endings for the possessive (which are very similar to the verbal endings in definite conjugation).

 

possessive singular endings in Hungarian

 

Before we continue you have to make sure that you are familiar with the front vowels and back vowels in Hungarian language. Vowel harmony is there everywhere!

 

In bold letters you can see the basic ending that have to be attached in each case. Below each one of them in brackets you can find other options as well.

 

Let’s see what it means!

 

learn-more-stamp-oldred

Click to continue

Ha volna két életem – feltételes mód

Ismét egy nagyon ismert és szép magyar dalt mutatok be neked 🙂 Töltsd ki az alábbi dalszöveget a feltételes módú igealakokkal! Alatta egy kis nyelvtant is találsz 🙂

Again I have brought to you a well known and beautiful Hungarian song. Fill in the lyrics below with the conditional forms of the verbs. You can find some grammar below 🙂

 

Piramis: Ha volna két életem

 

TOVÁBB A DALHOZ ÉS A FELTÉTELES MÓDHOZ, CONTINUE TO THE SONG AND THE CONDITIONAL

Szállj fel magasra! Felszólító mód – Imperative

 

Ez egy nagyon ismert (és szép) magyar dal. Töltsd ki az alábbi dalszöveget a felszólító módú igealakokkal! Alatta egy kis nyelvtant is találsz 🙂

This is a well known (and beautiful) Hungarian song. Fill in the lyrics below with the imperatives of the verbs. You can find some grammar below 🙂

 

 

Piramis: Szállj fel magasra

 

TOVÁBB A DALHOZ ÉS A FELSZÓLÍTÓ MÓDHOZ, CONTINUE TO THE SONG AND THE IMPERATIVE

Hány óra van? Mennyi az idő? 3. – What time is it? 3.

 

Hány óra van? Mennyi az idő? What time is it? Hungarian language

 

Ígértem egy harmadik bejegyzést is az idő témával kapcsolatban.

Az első bejegyzésben az időkifejezés egyszerűbb módjait néztük meg.

A második bejegyzésben a bonyolultabb formák egy részét néztük meg. Megismertük, hogyan fejezzük ki azt, hogy valami egy bizonyos időn belül fog történni.

A mai bejegyzésben pedig azt nézzük meg, hogyan fejezzük ki, ha valami egy bizonyos ideje történt. Természetesen az óránál maradunk, egyelőre.

Akkor hát, lássuk! 🙂

 

I promised you a third post about time.

In the first blogpost we had a look at the simple ways of telling time.

In the second blogpost we had a look at the more complicated forms. We got to know how to express, that something will happen in the future, after a little time.

And now we will have a look at how to express, that something happened a little while ago. Of course, we will stick to the clocks by now.

So let’s see it! 🙂

 

learn-more-stamp-oldred

TOVÁBB A BLOGBEJEGYZÉSHEZ, CONTINUE TO BLOGPOST

Hány óra van? Mennyi az idő? 2. – What time is it? 2.

 

Az előző bejegyzésben az időkifejezés egyszerűbb módjait néztük meg.

 
Oh-my-god-cat-shocking

Jöjjenek a bonyolultabb formák 🙂 Remélem, nem zavarlak majd nagyon össze! Hidd el, könnyű megtanulni 😉 Mivel ez egy haladó téma, a továbbiakban főként magyarul folytatom.

 

In the previous blogpost we had a look at the simple ways of telling time. Now let’s see some more difficult forms 🙂  I hope I won’t confuse you too much! Believe me it is easy to learn 😉

 

JDV97-Keep-Calm-Carry-Clock-251

 

This is a topic for the more advanced learner therefore, I will continue mostly in Hungarian.

 

 

 

 

learn-more-stamp-oldred

TOVÁBB A BEJEGYZÉSHEZ, CONTINUE TO BLOGPOST